Aumenta tu productividad al manejar textos

Debo reconocer que no soy partidario de los automatismos en los programas, me gusta que se tomen el mínimo número de decisiones en mi nombre.

clip_image002

También me doy cuenta que muchas decisiones son inevitables pero muchas otras son en detrimento de la productividad, de la seguridad o incluso de ambas. El ejemplo que siempre pongo es la ‘manía’ que tiene Windows (¡incluso en la versión 7!) de configurar su sistema para que no se vean las extensiones de los archivos, esos caracteres detrás del punto del nombre que nos indican el tipo de archivo.

clip_image004

A pesar de todos los virus (también a través de la ingeniería social) que han explotado esta configuración insegura, Microsoft sigue erre que erre con su ‘error’.

Por esta razón (totalmente personal) siempre me he resistido a utilizar de forma asidua programas que automaticen mis tareas: hago una excepción con dos programas, el de copias de seguridad al final del día y el de copias de seguridad ‘en vivo’.

clip_image006

Hace poco he descubierto un programa que, a pesar de estar en inglés, y quizás por esta razón echar para atrás a más de uno, permite automatizar hasta unos niveles desconocidos (por mi) las rutinarias tareas de tecleo de textos.

¿Y qué programa es este? Se llama Phrase Express.

clip_image008

Descarga

El programa está disponible en la dirección Enlace.

Una vez descargado e instalado vamos a configurarlo y utilizarlo.

Una vez que el programa se ejecuta, aparece su icono en la barra del sistema (Tray System).

clip_image010

Es preciso configurarlo para que corrija en español (aunque si escribimos mucho en inglés nos sirve perfectamente sin realizar añadidos).

Configuración

clip_image012

Esta es la pantalla principal del programa. Hay que tener en cuenta que una vez bien configurado se acude a esta página en muy pocas ocasiones.

Lo primero que vamos a hacer ahora es descargar e instalar el fichero de correcciones en español.

Para ello vamos al menú File – Download Phrases.

clip_image014

Al pulsar en esta opción se abre el navegador con la página donde se pueden descargar los módulos adicionales del programa.

También podemos descargarlo directamente de la dirección http://www.phraseexpress.com/phrases/AutoCorrect_Espanol.pxp.

Una vez que tenemos el archivo en nuestro equipo vamos a incorporarlo al programa.

Lo realizamos a través de la opción File – Import – Import Phrase File y elegimos el archivo descargado.

clip_image016

Ahora elegimos el archivo. Y pulsamos Abrir.

clip_image018

Nos aparece un mensaje indicándonos dónde se introducen estas palabras.

clip_image020

La carpeta se llama AutoCorrect_Espanol.

Ya tenemos una serie de palabras (podemos añadir más) que permitirán que el programa, automáticamente, nos corrija cuando escribamos textos ¡con cualquier programa!

Primeros pasos

Si escribes habitualmente en inglés, no te interesa este paso, pero hay algunas autocorrecciones en inglés que frecuentemente intentará corregir el programa mientras escribimos en castellano. Para deshabilitarlas tendremos que ir al panel de configuración de Phrase Express (clic en el icono del área de notificación y ahí seleccionamos la opción settings).

En el árbol de frases de la izquierda buscamos las carpetas Autocorrect_common y Autocorrect_English y hacemos clic con el botón derecho del ratón. En el menú que aparece, desactivamos la opción Enable Autotext/Hotkey, así ya tendremos desactivadas las correcciones para el inglés. Repitiendo este paso (pero al revés) las podrás activar siempre que quieras.

clip_image022

Vamos a hacerlo con la autocorrección común y la de inglés.

clip_image024

Las dos carpetas quedan en un color más oscuro, deshabilitadas.

clip_image026

Pruebas

Ahora queda probar si realiza correctamente la autocorrección. Ponemos (en el programa editor que utilicemos) por ejemplo ¿donde (sin acento) y el programa lo sustituye por la palabra correcta.

clip_image028

Nos aparece esta ventana para indicar que se va a realizar el cambio.

Otros usos

También podemos guardar palabras o frases resumidas para que el programa las reproduzca en cuanto aparezcan.

Por ejemplo also know as (también conocido como) puede aparecer si tecleamos simplemente aka (debemos pulsar en la ventana emergente para confirmar el cambio).

clip_image030

Podemos añadir todos los cambios que queramos.

Para ello es preciso pulsar con el botón derecho del ratón en la carpeta donde queremos incorporar el nuevo elemento y elegir New Phrase (o pulsar Control-N).

clip_image032

Una vez hecho, nos aparece una ventana donde podemos introducir los datos de la abreviatura. Por ejemplo vamos a abreviar la expresión ‘amasamos o cocemos’ por aoc.

clip_image034

Para ello es preciso rellenar los campos:

  • Description. Es el nombre que identifica a la abreviatura (Amasar o cocer por ejemplo)
  • Phase content. Este texto (o incluso la ejecución de una macro) es el que sustituirá al texto que escribamos (amasamos o cocemos)
  • Autotext. Es el texto que tecleamos para que salga el texto anterior (aoc en el ejemplo).

Relleno los datos indicados.

clip_image036

Una vez hecho esto pulso el botón OK.

Ahora con teclear aoc (incluso en este texto) nos aparece la ventana para que elijamos si queremos realizar la sustitución indicada.

clip_image038

Si el programa detecta textos repetitivos sugiere autocompletar esos textos cuando se vuelven a teclear.

Aconsejo probar este programa porque tiene muchas funciones (no explicadas) muy potentes para facilitarnos la vida, sobre todo si escribimos habitualmente más o menos repetitivos textos.

If you found an error, highlight it and press Shift + E or pulsa aquí to inform us.

Sé el primero en comentar

Dejar una contestacion

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.


*


Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.